You are currently browsing the archives for May, 2017.

Picnic alla Vernavola

May 28, 2017 // Posted in friends  |  No Comments

Eccoci schierati per il picnic

Oggi prima domenica veramente calda della stagione. Ma, pur privi di mamma Silvia, in altre faccende affaccendate, noi ci siamo comunque concessi un bel picnic all’ombra delle piante del parco della Vernavola. Abbiamo infatti incontrato Theo (and family) e Luca (and family), due compagni di Bea al nido, e ci hanno proposto questo interessante picnic.All’ombra in realta’ si stava bene, nonostante il caldo. Ma diciamo che all’ombra siamo potuti rimanere solo fino a che i bimbi non hanno cominciato a correre e giocare per l’assolato parco.


Today, although without Mom Silvia, we were invited to join Theo (and family) and Luca (and family) at Vernavola Park, for a picnic. Lorenzo and Bea were very excited about that. The day was very hot, but the babies had for sure a lot of fun. Thanks!!!!

Anna compie sei anni

May 22, 2017 // Posted in celebrations, friends  |  No Comments

Bea guida il trattore

L’anno scorso Anna aveva festeggiato il compleanno a Poggio (vedi qui). Quest’anno in quel di Castel San Giovanni, assieme ad Andrea, un suo compagno di asilo. Noi non potevamo mancare, e approfittando delle ottime condizioni meteo e della straordinaria location, siamo stati ben contenti di partecipare a questa bella festa. Tanti auguri Anna, amica davvero speciale!!!

Lorenzo e il pavone


Sulla casetta sull’albero

Last year Anna celebrated her 5th birthday at Poggio Ferrato. This year, for her 6th birthday, she celebrated, together with Andrea, a school mate, in a wonderfull villa near Castel San Giovanni. We have been invited and we have been very happy to stay close to her in such a special day. Happy birthday dear Anna, you are a special friend!!!

Anna e Andrea spengono le candeline

Farewell @ Marvell

May 21, 2017 // Posted in celebrations  |  No Comments

Ecco che abbandono il mio cubicle…

Dopo quasi 10 anni è giunta l’ora di salutare Marvell e di cominciare una nuova avventura lavorativa. E’ stata un’avventura, per la componente maschile adulta di casa sacchibelli, intensa quella in Marvell, con un inizio davvero entusiasmante e una evoluzione, lenta e progressiva, che ha invece mostrato qualche problema. Di questi 10 anni mi tengo stretto l’enorme patrimonio di rapporti umani che ho coltivato. E la fine, ingloriosa e malinconica, non scalfisce minimamente questo tesoro. Da domani si comincia a pendolare… speriamo bene, ma sono fiducioso di ritrovare buone motivazioni e nuovi stimoli.


Nicola, Ivan e Antonio, gli strepitosi vicini di scrivania (con Fabio e Maurizio) che sicuramente mi mancheranno…

After almost 10 years it is time to leave Marvell, at least for the adult male component of sacchibelli’s family. The ending of this adventure, with the imminent layoffs and the long crisis is a bit melancholy, but I can’t forget the nice moments spent together with my colleagues and all the friends I leave. Thanks for all we did together.

Progressi ciclistici

May 21, 2017 // Posted in bike, Lorenzo  |  No Comments

Piano piano anche il buon Lorenzo si appresta a diventare ciclista. Dall’iniziale biciclettina senza pedali, di cui era entusiasta, siamo passati a quella a rotelle, che non ha mai amato. Ora è arrivata una bici più grande (troppo grande, 16 pollici) su cui ha imparato a andare senza rotelle… Ma si diverte di più su quella piccola (12 pollici), ora senza rotelle…


At the end Lorenzo is now able to ride his small bicycle without traning wheels. To be honest he is now able to ride also the new and bigger bicycle, but for the moment he has more fun with the small one. So let’s ride it…

Bambinfestival 2017

May 14, 2017 // Posted in Pavia  |  No Comments

Giulia, Lorenzo e Bea seguono la narrazione

Anche quest’anno il Bambinfestival è cominciato, con un sacco di iniziative per i piccoli. Dal classico Pompieropoli, in cui ormai Lorenzo ha dimostrato di cavarsela più che bene, all’inedita storia del mostro peloso, che ha coinvolto sia Lorenzo che Bea, prima nella creazione di due bellissimi mostri, e poi nel racconto della storia. Grazie davvero per questa bella iniziativa che, almeno per due settimane, consegna la città in mano ai bambini.


Bambinfestival is back, and with it, a lot of activities for kids are organized through the city. Lorenzo came back to Pompieropoli, and he proved to be almost a great fire fighter, while with also Bea, we went to the “biblioteca dei ragazzi” to create our monster and to listen the adventures of the hairy monster. A great starting, and we still have two more weeks full of events.

Al Ministero

May 10, 2017 // Posted in Uncategorized  |  No Comments

Con anche Tommaso e Debora

Nell’ambito della vertenza Marvell, ed essendo la componente maschile adulta di casa sacchibelli uno dei rappresentanti sindacali unitari, c’e’ stata ieri la convocazione al Ministero dello Sviluppo Economico. Così, con Enrico e Giuseppe, gli altri colleghi e rappresentanti, abbiamo deciso di cogliere l’occasione per concederci una sera a Roma, anzichè ritornare in giornata. L’incontro al Ministero è stato un semplice aggiornamento, richiesto dal Ministero, sugli sviluppi della vertenza, ormai all’epilogo, probabilmente con qualche buona chance di ripartenza da parte di altre aziende: dal pomeriggio ci siamo poi trasformati in turisti e abbiamo girato per il magnifico centro, fermandoci in zona Campo dei Fiori, sia per un bell’aperitivo, che per una bella cena. Anche la mattina dopo Roma ci ha accolto con un bel cielo blu, con il suo magnifico clima, e con il fascino della sua storia. Nel pomeriggio siamo poi rientrati verso casa… La nostra esperienza come RSU di Marvell, e come colleghi, si sta esaurendo. Prenderemo a breve tre strade diverse, ed è stato bello salutarsi in questo modo, concedendosi 24 ore di relax in una città meravigliosa.

Selfie a cena


Selfie alla fontana di Trevi

Yesterday, within the firing procedure that Marvell started few months ago, together with Unions representatives Enrico and Giuseppe, we were invited to discuss, at Minister of Economical Developments, about the situation and the job perspectives. This allowed us to spend one day, after the meeting in Rome. Both Enrico, Giuseppe and I, we are leaving from Marvell, joining three different new companies, and we decided to celebrate our friendship and our experience as Union Representative in Rome, an amazing city.

Il Colosseo

Sabato allegro

May 7, 2017 // Posted in friends  |  No Comments

Selfie a tavola

E’ un periodo un po’ complicato e incerto (sopratutto lavorativamente), con all’orizzonte una ripartenza articolata e variegata. Come ogni ripartenza, la si affronta con entusiasmo, ma certo ciò che si lascia e ciò che si perde è comunque fonte di riflessioni e dispiaceri. Se poi ciò che si rischia di perdere è la possibilità di coltivare nei modi classici un’amicizia vera e profonda come quella che ci lega, in vari modi, a Carmen, Giuseppe e ai loro due bellissimi e bravissimi Lorenzo e Giulia, allora il dispiacere è davvero grande. Il lavoro probabilmente ci allontanerà e non sarà più possibile vederci e frequentarci così spesso come abbiamo fatto in questi tre anni. Di certo l’amicizia resisterà, ma per intanto, ieri pomeriggio, abbiamo accolto con entusiasmo il loro invito ad una merenda (che poi si è trasformata in cena) insieme. Grazie, è stato un sabato uggioso e piovoso, ma nella vostra casa, nonostante una leggera malinconia tra noi grandi, si è comunque respirato aria di festa, grazie ai nostri quattro bimbi.


Giulia e Lorenzo, con tshirt from Bruxelles

It is a busy period, with something bad about today jobs, and something good about future jobs. We are obviously willing to start some new job adventures, but we are a bit sad for what we loose. For sure some of our colleagues will find new job far away from here, and we are sad for that, because many of them are true friends, and we would enjoy the possibility to cultivate the friendship with them. Giuseppe, and his wonderful family, is probably ready to leave Pavia, and this makes us very sad. So yesterdayce we were very happy to share with them the afternoon and the dinner at their place. I perceived a bit of melancholy among the adults, but it was a great meeting. And all the babies were funny and energetic. We had a lot of fun, and also a lot of great food. Thanks again for your kindness.

46

May 2, 2017 // Posted in celebrations  |  No Comments

Si soffia sulla candelina

Succede anche ai migliori di invecchiare… E se l’anno scorso (vedi qui) erano 45, e due anni fa 44 (vedi qui), quest’anno sono 46. Ma festeggiare il compleanno circondato dall’allegria dei propri nanetti (Lorenzo e Beatrice) scatenati e felici con la cuginetta Francy e con le amatissime Anna e Marta è qualcosa di davvero bello. Grazie di cuore a tutti, a super mamma Silvia e a tutti gli amici che hanno reso questo giorno ancora più speciale.


It happens this year too. Last year (see here) the adult male component celebrated 45 years, while today he turns 46. However it was a special birthday, full of joy and happiness, mainly thanks to Lorenzo, Bea and all the babies they had around: Marta and Anna, and little cousin Francy. And thanks. obviously, to Silvia and all the parents and friends we felt close to us.

Di ritorno ai “Due camini”

May 2, 2017 // Posted in food, friends  |  No Comments

Eccoci tutti in posa (in)

L’agriturismo “Due camini” ci piace parecchio. Non è che usciamo molto spesso, ma quando capita, spesso siamo li’. Con Luca e Chiara ci eravamo già stati (vedi qui) circa due anni fa, ed eravamo in sette. Ci siamo ritornati ieri, ed eravamo in otto. In realta’ Marta c’era anche la volta precedente, ma era ancora nascosta nella pancia di mamma Chiara. Anche stavolta abbiamo mangiato molto bene e, soprattutto, ci siamo sentiti molto a nostro agio, con Anna e Lorenzo ormai provetti esploratori. Abbiamo così scoperto il recinto con le due capre (che abbiamo chiamato Osvald e Carolina) e abbiamo pure cercato di includerle nell’autoscatto. Missione quasi riuscita…


We don’t go out for lunch too much often, because with Lorenzo and Bea is always a bit tricky. But when it happens, we like to go to the “Due camini”, a nice agritourism in Ponte Nizza. We like the food their prepare, and we like people managing it. We already went there roughly two years ago with Luca and Chiara, but that time Marta was still hidden in Chiara’s belly. This time she was out with us, and we also enjoyed to take a picture together with the two goats we found around.