Il viaggio a San Josè è stato breve, eppure la componente maschile adulta di casa sacchibelli si è data da fare per mantenere vivi i tanti contatti che abbiamo in quella zona. Cosi’ mercoledi’ si e’ concessa un pranzo vietnamita con il mitico Colin (visto già l’anno scorso), e giovedì, nel campus, ha reincrociato il vecchio amico Sekhar (incontrato pure lui anche l’anno scorso, vedi qui)
The trip to San Josè has been short, but it allowed to the adult male component of sacchibelli family to meet many friends he knows around that area, like Colin and Sekhar…
Succede che, per lavoro, la componente maschile adulta di casa sacchibelli deve trascorrere circa una settimana nel cuore della Silicon Valley. Poco tempo (zero) per il turismo, ma pur sempre un’occasione unica per tornare a respirare la magica aria della California e, sopratutto, incontrare quei (tanti) amici che qui ormai vivono da anni. Cosi’ domenica sera, appena arrivato, sono stato da Ale ed Emiko, e dai loro sempre piu’ fantastici bimbi, Mara, Lisa e Edo. E lunedi’ sera invece cena con Marco e (l’ormai non piu’ classificabile come bimbo, visto come e’ cresciuto) Matteo (sperando di riuscire a incrociare Anna prima di ripartire). Insomma, il caldo abbraccio di questi amici speciali ha reso ancora piu’ speciale questa settimana….
This week, the adult male component of sacchibelli family is around the Silicon Valley. A place where always he likes to come back (for a short period), also because there is the possibility to meet some very good friends living in the area. So Sunday I had a dinner at Alessandro’s and Emiko’s place, and on Monday I went out with Marco and Matteo. Thanks a lot for being so special to me, and thanks for the beautiful time spent together.
Prosegue il nostro impegno ecologico. Stamattina abbiamo infatti partecipato, seppur marginalmente, a una bella iniziativa di un gruppo di volontari, impegnato a ripulire la nostra sporca città. Appuntamento quindi al parco della Vernavola, con guanti e sacchetti, a raccogliere bottigliette, mozziconi, tappi di bottiglia e cartacce…. Se non fosse che domani la componente maschile adulta di casa sacchibelli vola negli Stati Uniti, anche Greta potrebbe essere fiera di noi…
This morning we gave a little contribution to a very nice initiative: to clean up the “Parco della Vernavola”, a nice green area not far from our apartment, nice but a bit dirty. So with gloves and bags we picked up a lot of plastic bottles, paper and cigarette butts…. Greta too could be proud of us, but the adult male component of sacchibelli family is ready to fly to USA, and for sure Greta would be againt that…
Sabato scorso, nel bel parco comunale di Borgarello, Chiara C. ha festeggiato i suoi cinque anni, e noi ci iamo goduti una giornata speciale, con la prima pedalata extracomunale di Bea…
Last Saturday we were invited at 5th birthday celebration from Chiara C. Since the celebration was at Borgarello, we decided to go there by bicycle. And it was a very nice experience….
Un anno è passato (vedi qui), ed eccoci al secondo primo giorno di scuola di Lorenzo. Ora in seconda A, con le tabelline e tante belle cose da imparare che lo aspettano. Avrà sempre questa faccia così allegra e sicura di se’ anche a inizio giugno?
One year ago (see here) it was the first day at the elementary school. This year he just started his second year, (almost) ready to learn new things, but still with a relaxed smile remembering the exciting vacation time we had this summer…
Questa primavera Beatrice era tornata a casa da scuola con un piccolo vasetto con al centro un piccolo germoglio di girasole. Giorno dopo giorno abbiamo cercato di bagnarlo e farlo crescere, e il germoglio, piano piano, in effetti progrediva. E’ poi arrivato il periodo delle vacanze ma, con qualche peripezia, siamo sempre riusciti a garantire un po’ di acqua alla piantina… Ed ora e’ diventata cosi’…
During spring time Bea came back from school with a little bud of sunflower…. After a long summer, spending some attention to it, giving it the good quantity of water, we have now this beautiful sunflower…
Durante le vacanze al mare abbiamo avuto modo di visitare piuttosto spesso la discarica di Finale Ligure, visto che l’appartamento dove stavamo era in un condominio non ancora dotato di bidoni per la raccolta differenziata. Cosi’ il lunedi’ e il venerdi’ mattina si andava alla vicina discarica a Finale per portare umido, indifferenziato, plastica, carta e vetro… Questo piccolo “fastidio” ci ha permesso di focalizzare sulla quantità di immondizia che una famiglia “standard” come la nostra produce. Una quantità davvero impressionante. Partendo da questo cercheremo di ridurre, soprattutto la plastica. A casa già da tempo beviamo l’acqua del rubinetto, ma ci vuole certo uno sforzo ancora maggiore per cercare di salvare il pianeta.
During our vacations, we had to go, twice a week, to the dump of Finale Ligure, to bring paper, plastic, glass and organic waste… And we realized that we produce a lot of garbage. We will do our best to reduce it as much as possible.
Ormai questo lungo e intensamente bello mese di agosto, trascorso al mare a Finale Ligure sta finendo. Ricorderemo a lungo, durante l’autunno che ci viene incontro la gioia e la felicita’ di Lorenzo e Bea, le amicizie fatte, le nuotate in un mare cristallino…
After a long and beautiful month spent in Finale Ligure, we are almost ready to come back to Pavia. We will always remember how nice was this summer, spent all together in a lovely place, with a lot of happiness for Lorenzo and Bea, a lot of new friends.