You are currently browsing the archives for the “food” category.

Brezel

September 10, 2017 // Posted in food  |  No Comments

Bea, Lorenzo e Silvia alle prese col brezel

E’ da parecchi anni ormai che, a settembre, in concomitanza con la Festa del Ticino, a Pavia arriva il Mercatino Europeo. Anche se, negli anni, le curiosita’ gastronomiche degli altri paesi europei sono diventate sempre piu’ care e meno novita’, il Mercatino conserva il suo fascino, e tra quelle bancarelle si respira un’atmosfera particolare. Quest’anno e’ stato l’anno dei brezen, che, abbiamo scoperto, piacciono tanto a Bea e Lorenzo, oltre che a Enrico e Silvia…


The second weekend of September is, since many years, the “Mercatino Europeo” weekend. It is based close to the Castle and you can find almost any kind of European food: paella from Spain, gulash from Hungary, sausage from Poland ans so on. This year Lorenzo and Bea discovered the brezel, and they like it a lot, as mamma Silvia and Enrico, by the way.

Pomodorini

June 11, 2017 // Posted in food  |  No Comments

Lorenzo e Bea al raccolto

Dopo le fragole dello scorso anno (vedi qui) quest’anno sul balcone dei sacchibelli abbiamo piantato i pomodorini. E qualche giorno fa c’e’ stato il primo raccolto, ottimo e abbondante. Il buon Lorenzo ha infatti raccolto 15 pomodorini rossissimi, mentre un’altra decina maturera’ nei prossimi giorni. Decisamente un buon risultato…


Last year we were happy with our strawberries on our balcony, but this year we did something better. With the help of Lorenzo and Bea we were able to grow a lot of little red tomatoes. Few days ago Lorenzo cropped 15 red tomatoes, and other 10 are almost ready. A good result!!!!

Di ritorno ai “Due camini”

May 2, 2017 // Posted in food, friends  |  No Comments

Eccoci tutti in posa (in)

L’agriturismo “Due camini” ci piace parecchio. Non è che usciamo molto spesso, ma quando capita, spesso siamo li’. Con Luca e Chiara ci eravamo già stati (vedi qui) circa due anni fa, ed eravamo in sette. Ci siamo ritornati ieri, ed eravamo in otto. In realta’ Marta c’era anche la volta precedente, ma era ancora nascosta nella pancia di mamma Chiara. Anche stavolta abbiamo mangiato molto bene e, soprattutto, ci siamo sentiti molto a nostro agio, con Anna e Lorenzo ormai provetti esploratori. Abbiamo così scoperto il recinto con le due capre (che abbiamo chiamato Osvald e Carolina) e abbiamo pure cercato di includerle nell’autoscatto. Missione quasi riuscita…


We don’t go out for lunch too much often, because with Lorenzo and Bea is always a bit tricky. But when it happens, we like to go to the “Due camini”, a nice agritourism in Ponte Nizza. We like the food their prepare, and we like people managing it. We already went there roughly two years ago with Luca and Chiara, but that time Marta was still hidden in Chiara’s belly. This time she was out with us, and we also enjoyed to take a picture together with the two goats we found around.

Brunch

April 8, 2017 // Posted in food, free time  |  No Comments

Lorenzo, Giulia, Martina e Lorenzo sullo scivolo

Era da un po’ che si cercava di organizzare un brunch alla Locanda della Contea e oggi, anche se Bea (malata) e Silvia sono state costrette a rinunciare, siamo finalmente riusciti a organizzare l’evento, assieme a Martina, Viola, Giulia, e le rispettive famiglie. Il posto e’ molto accogliente, specie per i bimbi, sia all’interno, che nel bel cortile, e anche il brunch ha meritato. E dopo. tutti i bimbi pronti a scatenarsi al parco giochi di fronte.


La tavolata

We were planning a brunch at “La Locanda della Contea” since longtime, and at the end, today, we did it. Unfortunately Bea was sick, and Silvia decided to stay at home with her, but Lorenzo had a lot of friends around, starting with Martina, Viola and Giulia, The food was great, and the babies enjoyed the place, both inside, and outside. Thanks for the great day spent together!!!

home made pizza

October 23, 2016 // Posted in food  |  No Comments

La pizza fatta in casa

La pizza fatta in casa

Questo weekend autunnale e’ stato vissuto molto in casa. Cosi’ sabato sera, anziche’ prendere la pizza da asporto, come spesso capita, ci siamo gustati l’ottima pizza preparata da Silvia nel forno di casa. Forno elettrico e pizza “spessa”, ma il risultato e’ stato piu’ che ottimo. La ricetta e’ probabilmente irripetibile (un mix di varie ricette), ma noi speriamo che Silvia se la ricordi 😉


This weekend we spent a lot of time at home, due to bad weather. So, yesterday, we decide to eat pizza, but we were lucky enough because Silvia prepared a special home made pizza for all or us. It was a thck pizza, made in an electric owen, but it was better than the usual pizza we grab from the “pizzeria” close to our apartmnet. Thanks!!!

Pesto di pistacchi

October 2, 2016 // Posted in food  |  No Comments

Ecco la pasta col sugo a base di pesto di pistacchi

Ecco la pasta col sugo a base di pesto di pistacchi

Non ci e’ chiaro come sia possibile che la maggior parte del pistacchio che si mangia venga da Bronte. Non ci siamo mai stati, ma sembra impossibile che una citta’ di meno di 20000 abitanti possa produrre tanto pistacchio, e al tempo stesso pare impossibile che nessuno dei paesi limitrovi sia famoso per la produzione del pistacchio. Ma al di la’ di questa sterile polemica, il nostro amico Domenico ci ha omaggiato con una squisito barattolo di pesto di pistacchi (di Bronte), e seguendo la ricetta allegata, abbiamo preparato un sughetto che si e’ dimostrato davvero eccezionale:

  • 1 cipolla
  • 100 g di pesto di pistacchi (di Bronte)
  • Olio d’oliva
  • 1 confezione di panna da cucina (200g)
  • 150 g di prosciutto cotto a dadini

Sara’ stato merito del pesto di pistacchi (di Bronte), ma il risultato e’ stato davvero entusiasmante. Ed e’ piaciuto anche a Lorenzo e a Beatrice. Grazie Domenico!!!


We really like pistachio, and the most famous one is the one coming from Bronte, in Sicily. We are lucky enough to have a good friend, Domenico, coming from a place close to Bronte, and he brought us a delicious “pesto di pistachio”, to be used to prepare a great pasta sauce. We followed the suggested recipes, and the result was amazing. Thanks a lot Domenico…

Metti un cugino e uno zio a cena

August 20, 2016 // Posted in family, food  |  No Comments

Foto di gruppo, dopo cena

Foto di gruppo, dopo cena

Oggi pomeriggio siamo stati a trovare gli zii Marco e Francesca, con Ilaria e Michele. Abbiamo trascorso il pomeriggio da loro e poi la sera abbiamo avuto il piacere di avere Marco e Michele a cena da noi, mentre Francesca, Ilaria e una loro amica si dedicavano allo shopping in quel di Arese… La cena e’ stata improvvisata e il piatto clou e’ stato un risotto con salsiccia e fagioli, parecchio apprezzato. I bimbi erano un po’ su di giri, ma e’ stata davvero una bella serata. A fine serata la TV e un biberon per i piu’ piccoli ha portato un po’ di calma….
Ecco il risotto

Ecco il risotto


Ipnotizzati dalla TV

Ipnotizzati dalla TV

Today, in the afternoon, we went at Ilaria’s and Michele’s place. Here Lorenzo enjoyed the great amount of Michele’s toys, and we had some fun. While Francesca and Ilaria went out for shopping (at Arese), we invited Marco and Michele for an easy dinner at our place. We prepared a more than decent “risotto con salsiccia e fagioli”), and the babies were very excited. At the end, a bit of TV and some milk for the younger helped reaching a more quiet atmosphere. Thanks for coming, and see you soon.

Con Ivan e Nicola

July 21, 2016 // Posted in food, friends  |  No Comments

Eccoci tutti e sei

E’ da parecchio tempo che avevamo in mnente di invitare Ivan e Nicola, due nostri giovani colleghi, per una cena a casa nostra. E finalmente stasera ci siamo decisi e, nonostante il caldo, Silvia ha preparato un’ottima cena, chiusa con una straordinaria cheesecake. Lorenzo e Beatrice hanno un po’ imperversato, ma tutto sommato non hanno disturbato troppo. Lorenzo poi, prima di “spegnersi” causa stanchezza, ha molto apprezzato l’ottimo gelato che Ivan e Nicola ci hanno portato. Decisamente una bella serata… forse si e’ mangiato un po’ troppo… ma direi che non ci si puo’ lamentare. Grazie per essere venuti a trovarci.


La superba New York cheesecake

Today, eventually, we had our young colleagues Ivan and Nicola at our place for a dinner. With them we spent a nice evening, and also Lorenzo and Beatrice, altough a bit shy, enjoyed their company. Silvia prepared a good dinner, and at the end we had two different dessert: a great “gelato” brought by Ivan and Nicola, and an amazing New York cheesecake prepared by Silvia. Thanks for coming and thanks for your patience!!!

Una pizza e un gelato

April 25, 2016 // Posted in food, friends  |  No Comments

Mancano papa’ Enrico e Beatrice, ma gli altri ci sono tutti

Quando ci si trova bene insieme, ci vuole poco ad organizzare. Incontriamo Giuseppe, Carmen, con Giulia e Lorenzo, al parco della Vernavola. I bimbi giocano un po’ insieme e poi, causa vento forte, si decide di passare da noi per un gelato, uno dei celebri gelati prodotto dai sacchibelli. L’ora pero’ e’ tarda, cosi’ si decide di concederci una pizza prima del gelato. E poi il gelato, mentre i bimbi giocano felici, e i grandi si godono la bella serata. Grazie davvero.


Il celebre gelato (hand made) dei sacchibelli, servito in una cialda (hand made) a forma di scodellino

We met Giuseppe and Carmne, with Giulia and Lorenzo, at Vernavola Park. We had fun together, but because of the wind, we decided to leave the park and to go home, for an ice cream (hand made by sacchibelli’s). But it is a bit late, so, why not a pizza before the gelato? And here we go, with a lovely day spent together with true friends, with the babies happy, and the parents happy too. Thanks a lot for coming and for being so special.

Crostata paleozoica

March 29, 2016 // Posted in celebrations, food  |  No Comments

Crostata paleozoica e biscotti dinosauro

Qui il quasi 4-enne Lorenzo e’ in piena fase “dinosauro” e per l’imminente compleanno mamma Silvia sta sperimentando per trovare la torta piu’ adatta. La crostata “paleozoica” di oggi e’ tra le migliori candidate… Ed e’ anche buonissima….


Lorenzo is almost turning 4, and in this phase he is a dinosaurs fanatic. Silvia is trying to identify which is the best birthday cake, and the “crostata paleozoica” she prepared today is probably the good solution. And it is also pretty good.