Sorrisi

July 31, 2017 // Posted in celebrations, family  |  No Comments

Francesca, Bea e Lorenzo in tenda

Oggi siamo stati a casa della cuginetta Francy, da pochi giorni due-enne. Abbiamo festeggiato il suo compleanno, mangiato una fetta di ottima crostata e ci siamo gustati la felicità dei bimbi, sopratutto quando, nonostante il caldo, hanno deciso di andare a giocare nella tenda in giardino…


Eccoci tutti in tenda…

Today we went at Franceschina’s place, to celebrate her second birthday. Lorenzo and Bea had a lot of fun together with little Francesca, but the best moment was when they went inside the tent they have in the garden…

Dopo tanto tempo

July 30, 2017 // Posted in friends  |  No Comments

Un selfie con Ale…

Ale ed Emiko sono due amici speciali. La componente maschile adulta di casa Sacchibelli ha conosciuto Ale negli anni successivi alla laurea, in laboratorio, e da lì è iniziata un’amicizia che, partendo dall’elettronica, si è consolidata con i giri in bici e la contemporanea esperienza, nel 2000, negli Stati Uniti. Uno a Stanford, l’altro a Berkeley, molti weekend trascorsi insieme, quasi sempre in bici. Poi Ale è rimasto laggiù, ha conosciuto Emiko e la loro vita è laggiù, rallegrata da tre splendidi bimbi che, fino ad oggi, avevamo visto solo in foto. Si perchè a parte per un breve periodo a fine 2007, non era più capitato di incrociarci frequentemente, pur essendo la California una meta che esercita una forte attrattiva. Questo blog nasce ad imitazione del loro mitico blog, e nei post del primo anno in effetti riescono a fare una comparsa (vedi qui, ad esempio). Ritrovarsi oggi, tutti e nove, approfittando del loro passaggio dall’Italia, in particolare in Val d’Aosta, è stato un evento speciale, e non potevamo certo perdere quest’occasione. Dapprima l’emozione di conoscere i loro meravigliosi Edo, Lisa e Mara, e presentar loro i nostri Lorenzo e Bea, ma poi, come per magia, ci è sembrato di essere tornati indietro di dieci anni, di essere amici che si vede di frequente, e la meravigliosa sensazione di essere con degli amici davvero speciali. Grazie per la bellissima giornata, grazie ai genitori di Ale per la super ospitalità, e grazie di essere davvero delle persone così speciali. A presto, e sono sicuro che non dovremo aspettare altri 10 anni prima di ritrovarci.


Enrico, Bea, Edo e Ale

The idea of this blog comes from the blog of Alessandro and Emiko, two special friends of us. Ale, in particular, is an “old” friend of the adult male component of sacchibelli family. We shared together a lot of nice and funny experiences, starting from the period in California. Although Ale remained over there, and built his new life in USA, we always feel good friend. Than Ale met Emiko, while here the male component met Silvia. And we felt good friends all together. At the beginning of our blog you can find some post about them (see here, for example) but, surprisingly, we never met together since that day, more than 10 years ago. So, we never met Edo, Lisa and Mara, their cute kids, and they never met Lorenzo and Bea… till today. Yes, today we didn’t loose the opportunity to see them again, during their summer period spent in “Val d’Aosta”. It was amazing to meet them again, to know their lovely kids, to spend a whole day together. It was a day full of emotions, and we already miss all of you. But we are confident that we will meet again in the near future.

Enrico. Bea, Ale e Emiko

Bagno rinnovato

July 25, 2017 // Posted in home  |  No Comments

Ecco come appare il nuovo bagno

Qualche settimana fa (vedi qui) avevamo postato le foto del bagnone, in stile anni 70, che finalmente ci siamo decisi a far rinnovare. Sono state settimane un po’ complicate qui in casa, trasformata in cantiere. Ma alla fine, pur mancando ancora qualche dettaglio, siamo decisamente soddisfatti del nostro nuovo “bagnone” e della sua porta scorrevole.


Una foto dall’interno

Few weeks ago we posted some picture of our “big” bathroom, that was almost 50 years old (like the condo where we are living). When we bought our apartment we didn’t have enough money to rebuild it, but now time has come, and after a tiring period with our apratment trasnformed in a construction site, we can enjoy the new bathroom…

Ed ecco la nuova vasca (con doccia)

Rotonda

July 19, 2017 // Posted in Pavia  |  No Comments

I lavori di costruzione della rotonda

Non occorre essere scienziati per capire che le rotonde rappresentano, per i ciclisti, un punto molto pericoloso (vedi qui, qui e qui). Tuttavia, a volte, se ben dimensionate e date opportune caratteristiche dei flussi di traffico che vi incidono, permettono di rendere il traffico automobilistico più scorrevole rispetto a un incrocio semaforico. Cio’ premesso, pur non avendo a disposizione i dati sui flussi di traffico, l’incrocio tra viale Campari e via San Giovannino, vicino a casa nostra, non presenta certo le caratteristiche ideali per essere reso piu’ scorrevole con una rotonda, visto che a valle e a monte, in qualunque direzione ci si muova, si incontrano altri incroci semaforici. Ebbene, la nostra illuminata Amministrazione Comunale ha ben pensato di sostituire l’incrocio semaforico con una rotonda. L’unico risultato che si otterrà, per quanto riguarda il traffico automobilistico, sarà di spostare gli ingorghi nei successivi incroci semaforici. Tra gli svantaggi invece ci vengono in mente

  • Abbattimento di tigli (che hanno almeno 50 anni);
  • Riduzione significativa della superficie di un bel parco giochi recentemente ristrutturato dalla stessa amministrazione, con una spesa di 120.000 euro
  • Interruzione di una pista ciclabile, con i ciclisti ora costretti a attraversare una pericolosa rotonda
  • Aumento della pericolosità degli attraversamenti pedonali
  • Complicazione nell’uscita dei mezzi dei Vigili del Fuoco
  • f

Che dire, una decisione illuminata. E un voto in meno alle prossime elezioni…


Our local administration decided to build a roundabout at the crossing of viale Campari and viale San Giovannino, very close to where we live. Such a decision looks like very stupid, because the best result that they can achieve is to move the traffic jam from that crossing, to the next one, where there is still a traffic light. Moreover, they are cutting a lot of trees, they are reducing the area of a nice playground, recently restructured, and for sure we will have a lot of additional risks for pedestrians and cyclists, because it is known that roundabout are very dangerous for these categories (see here, here and here. Congratulations for such a stupid decision…

Ultimo pranzo…

July 16, 2017 // Posted in friends  |  No Comments

Selfie con l’ospite

Dopo l’ultimo aperitivo con Carmen e Giuseppe di qualche settimana fa, e l’ultima pizza (omessa nel blog) con Carmen, di settimana scorsa, oggi e’ stata la volta dell’ultimo pranzo con Giuseppe, tornato a Pavia per sistemare la casa prima di lasciarla… Che dire, i De Pinto purtroppo han deciso di andare a Pisa, ma per ora non riusciamo ancora a sentire la loro mancanza 😉


Today we had Giuseppe at our place for lunch. He came back to Pavia for the last stuffs, and we were very happy to see him again. We will miss you, but we’ll come to Pisa soon…

Multiculturalità

July 9, 2017 // Posted in friends  |  No Comments

Un brindisi, ovviamente a base di birra

La componente maschile adulta di casa sacchibelli, come noto, ha lasciato di recente Marvell, per tentare una nuova avventura lavorativa in un’azienda cinese in continua espansione. Nei giorni scorsi e’ stata invitata in Germania, a Dusseldorf per un training sulla cultura e sui valori della nuova azienda. L’istruttore e’ stato molto bravo, ma diciamo che non ero naturalmente predisposto a sottopormi a una sessione di brain washing…. Il valore aggiunto di questo training e’ stata la possibilita’ di conoscere molti colleghi che, in azienda da poco, stanno nelle varie sedi europee. In particolare il team in cui ero io era particolarmente multicultirale, e la cosa ha reso molto interessante il consocersi l’un l’altro e trascorrere qualche momento decisamente divertente, tutti assieme.


The male adult component of sacchibelli’s familty spent some day in Dusseldorf for a new employeer training on culture and values of the new company I recently joined.
It was better than expected, but for sure it was useful because it allowed to me to start to build my network through the new company. Moreover I was lucky enouigh to find good friends coming from everywhere in Europe….

Un fortuito incontro

July 9, 2017 // Posted in friends  |  No Comments

Ecco tutta la contafamily, piu’ Michele, Valeria, i bimbi e la compomnente maschile adulta di casa sacchibelli

Lunedi’ scorso, passeggiando per il centro con i bimbi alla ricerca di un buon gelato serale ci siamo imbattuti in Matteo e Valentina… La cosa e’ stata piuttosto sorprendente, visto che ormai vivono negli States da oltre vent’anni. Invece erano in transito per Pavia, con i loro fantastici bimbi… E’ sembrato di tornare indietro nel tempo… E ovviamente ne abbiamo approfittato per scattare una foto insieme.


Last Monday we went out for an ice cream together with Lorenzo and Beatrice. The idea was to meet Luca and Chiara, with Anna and Marta, but it was funny to meet also Matteo and Valentina (the famous contafamly), together with Gio’, Nik and Paolo. The funny think is that they live in Orange County, and it is more than 20 years that we don’t have the possibility to meet them, because they moved. However they are stopping here for a while, and we were lucky enough to meet them. Thanks!!!!

Ultimo aperitivo pavese coi Carmen e Giuseppe

July 3, 2017 // Posted in friends  |  No Comments

L’ultimo aperitivo in piazza

Da qualche mese avevamo capito che, nel gran caos lavorativo generato dalla decisione di Marvell Italia di chidere la sede pavese, uno degli scenari emotivasmente più spiacevoli sarebbe stato quello della partenza di Giuseppe (e di Carmen, Lorenzo e Giulia) da Pavia, alla ricerca di nuove occasioni lavorative. Per mesi abbiamo provato a convincerlo che l’ottima proposta pisana non sarebbe stata l’unica e che anche a Pavia sarebbero maturati scenari interessanti. Ma anche se all’ultimo qualche proposta effettivamente si è concretizzata, la fatica fatta da Giuseppe e Carmen per convincersi che partire per Pisa era la soluzione giusta, non ha permesso di far loro cambiare idea. Così in queste ultime settimane abbiamo cercato di vederci il più possibile, Lorenzo e Giulia si sono goduti gli ultimi giorni da “compagni di classe”, e dentro di noi inesorabilmente cresceva la malinconia e il dispiacere di non poter più frequentarci così frequentemente come era accaduto negli ultimi anni. E ieri sera, quando ormai il contdown dice che mancano pochi giorni, ci siamo concessi quello che probabilmente sarà l’ultimo aperitivo pavese in compagnia di Giuseppe e Carmen (Giulia e Lorenzo sono gia’ partiti per le vacanze…). Sappiamo che ci vedremo presto, a Pisa; che loro ripasseranno spesso; che l’amicizia sopravvive alle distanze, e che internet ci farà sentire comunque un po’ vicini… Ma sappiamo anche che i bellissimi momenti trascorsi insieme saranno più rarefatti… Brindiamo a voi, Carmen e Giuseppe. In bocca al lupo per la nuova avventura pisana… Nei vostri pochi anni pavesi, siete comunque riusciti a conquistarci… Grazie di tutto…


As you knoundw, Marvell Italy at the end closed its offices here in Pavia. Hopefully all the colleagues found a new job, and many of them are still together, working for new companies that came to Pavia. Unfortunately, among the colleagues that decided to leave following new job opportunities around the world, there is also Giuseppe, who is moving, with his lovely family, in Pisa. We will miss them a lot… And yesterday we had the opportunity to have with them the probably last aperitif in Pavia. Lorenzo and Giulia were already missing, but next Monday also Carmen will leave, while Giuseppe is already working for the new company. Good luck dear friends… we will wait for you coming back to Pavia, at least for a weekend, and we will come to Pisa as soon as possible….

Salti

July 2, 2017 // Posted in Beatrice, Lorenzo  |  No Comments

I super salti di Lorenzo

Saltare sulle reti è sempre piaciuto a Lorenzo e comincia a piacere molto anche a Bea… Certo, se Lorenzo a 5 anni salta già così tanto, tra qualche anno rischia di saltare al di là delle recinzioni… Comunque il parco giochi del Castello regala sempre allegria ai bimbi. E quindi è bellissimo.

Bea e Lorenzo


Lorenzo always liked to jump on the trampoline. And now Bea start to like it too. But it is very impressive to see how high jump Lorenzo now…

Nascosti…

Nuovo bagno

June 26, 2017 // Posted in Uncategorized  |  1 Comment

Il vecchio “bagnone”

Tre anni fa (vedi qui) era toccata quello che chiamiamo bagnetto, cioè il secondo bagno di casa nostra. Avremmo infatti dovuto ristrutturarli all’atto dell’acquisto, tutti e due, ma per questioni economiche abbiamo dovuto procedere per gradi. Cosi’ domani sara’ il turno di quello che chiamiamo bagnone. Non ci è mai piaciuto troppo, ma dopo 10 anni ci eravamo quasi abituati… Ci spaventa un po’ la fase della ristrutturazione, con polvere e disagi vari, ma siamo fiduciosi di riemergere con un bagno che ci piacera’ ancora di piu’.


Altra vista del vecchio “bagnone”

When we bought our house, we didn’t have money enough to refurbish everything, so we had to wait a bit. Three years ago we partially did the job improving out little bathroom, while tomorrow refurbishment of the “big” bathroom will start. We are a bit worried, because during these works, to live in our apartment will not be easy, but we hope that after everything will be better….