Dopo l’episodio descritto due post fa, dopo aver pulito per bene il parabrezza, i volatili della zona si sono di nuovo accaniniti sulla povera B-max…
It was two weeks ago (see here) and now again….
Dopo l’episodio descritto due post fa, dopo aver pulito per bene il parabrezza, i volatili della zona si sono di nuovo accaniniti sulla povera B-max…
It was two weeks ago (see here) and now again….
Stamattina Bea ha deciso di dare un tocco di eleganza all’esercito dei suoi peluches. Così eccoli tutti schierati con un bel papillon…
This morning Bea decided to give an elegant touch to their peluches. So here you can see all of them with a nice, hand made, papillon…
Dopo parecchi anni (https://www.sacchibelli.it/?p=219 e https://www.sacchibelli.it/?p=333) la componente maschile adulta di casa sacchibelli se la cava ancora abbastanza bene con i parcheggi in spazi stretti…
After many years (https://www.sacchibelli.it/?p=219 e https://www.sacchibelli.it/?p=333) the adult male component of sacchibelli’s is still able to park well even in small spaces…
E’ sempre stato il fratello maggiore della componente maschile adulta di casa sacchibelli, ma fa un po’ impressione sapere che lo zio Marco ha ora 60 anni. Festeggiamenti in oratorio, con un po’ di difficolta’ nell’incastrare gli impegni di Lory e Bea, ma è stato bello riunirsi tutti intorno a lui, per festeggiarlo.
The fact that “uncle Marco” reached 60 years means that the adult male component of sacchibelli’s family will reach 55, which is quite impressive. However for now let’s celebrate uncle Marco. Thanks for the great lunch all together at Oratorio.
Il gruppo “Affamati” racchiude i compagni di corso che, negli anni, hanno stretto una profonda amicizia, condivisa sui banchi dell’universita’, e resistita al passare degli anni e degli eventi.
E quando Matteo e Valentina ripassano da queste parti, è sempre bello cogliere l’occasione per ritrovarci. Sono passati 30 anni dalla nostra laurea, ma insieme ci si diverte sempre tantissimo.
We graduated 30 years ago…. Everyone is living his life, around the world. But sometimes it happens to meet again… And it’s always fun….
Domani Lorenzo avrà una gara a Livorno. Partenza alle ore 04.00 AM, per fortuna col pulmann, dal piazzale di fronte alla Campus. Rientro in (tarda) serata. Il giovane dovrà alimentarsi in questa lunga giornata, e mamma Silvia ha provveduto coprendo colazione (due toast freddi + latte e cacao + barretta, pranzo (insatala di pasta + frutta) e cena (panino con prosciutto+ panino con bresalola + frutta).
A swimming competion at Livorno will require Lorenzo to wakeup very early (the team is departing, by bus at 4.00 AM) and to come back very late in the evening. In the meanwhile he will also have to eat something, so Silvia prepared a lot of things…