La compagnia è quella, meravigliosa, del mare, ma la location è un po’ diversa, le straordinarie Langhe in un’assolata domenica d’autunno. Manca mamma Silvia, ai box per un check medico, ma la giornata è stata davvero speciale
E’ sempre piu’ difficile trovare il tempo per andare al mare, tra i vari impegni di tutti nel weekend. Così, potendo questo weekend, ne abbiamo subito approfittato. E il mare ci ha accolto con una mareggiata di quelle davvero spettacolari
Not easy to find the right weekend to go to the seaside, with Lorenzo and Bea often busy with sport activities. So, since this weekend was free, we went there. And we had the opportunity to see a beautiful sea storm.
Niente spiaggia, il pomeriggio, ma gita alla “Cascata delle libellule blu“. Almeno in teoria, perche’ la cascata era “chiusa” e abbiamo ripiegato sulla “Cascata della Ferriera“, comunque bella e interessante. Lorenzo si e’ pure esibito in un “fresco bagno”. La giornata e’ poi proseguita con le sister e Juan, passando per Verezzi e infine concedendosi una cena insieme a casa nostra.
This afternoon we visited the “Cascata della Ferriera” after a nice walk on the hills behind Finale. A lovely lake, a bit cold, where Lorenzo wanted to swim. We met the “sisters” with Juan, and we went back to Finale, stopping at Verezzi. Then we had a nice pizza all together at our place.
Quest’anno Lorenzo si e’ fatto crescere i capelli più del solito. Con la fine della scuola e l’inizio delle vacanze alla fine ha convenuto che tenere i capelli corti ne semplifica la gestione. Così siamo andati da Florian, il parrucchiere. E ne siamo usciti un po’ piu’ in ordine.
Schools are closed for the summer break and at the end we have been able to convince Lorenzo to have an hair-cut. So Florian did the job….
I lavori di ristrutturazione del nostro appartamento, per ricavare una stanzetta in piu’ dall’ampia sala, sono ormai alle porte. E la casa deve essere vuota per poter permettere all’impresa edile di lavorare. Cosi’ nelle ultime settimane si è intensificata la preparazione di scatoloni….
We are starting the activities to build a new room within our apartment, so both Lorenzo and Bea will stop to share the room where they are sleeping together. They are growing, and they need more space, so let’s try this big change (big but smaller than to move in a bigger apartment). Let’s start moving away everything from the kitchen and the living room.
Il luna park è sempre speciale. Solo la pandemia ha sconvolto la sua regolarità, ma ora siamo tornati alle vecchie abitudini, e contemporaneamente alla fine delle scuole, il luna park è arrivato a Pavia, per di piuù in una nuova area appositamente attrezzata. Il mix (fine delle scuole, luna park, amici) è esplosivo, e ci si dà alla pazza gioia. Come accadeva pure quando Lorenzo era più piccolo, e Bea troppo piccola per andare al luna park (vedi qui)
To have fun with special friends, few days after schools are closed for summer holidays. What a special day at new Pavia luna park.
Sono passati 5 anni da quel primo giorno di scuola. Era il 16 settembre 2018, e in prima A al Pascoli entrava un bambino, Lorenzo. Ora siamo all’8 giugno 2023 e dalla quinta A del Pascoli esce un Lorenzo trasformato in ragazzino. Ma sempre dolcissimo. E, per ora, ancora bambino. C’e’ stato il covid che tanto ha impattato su alcuni anni, ma ci sono anche tante cose che hai imparato, amicizie che si sono costruite e approfondite, e, dopo le meritate vacanze, magari un po’ nascosta, la voglia di cominciare una nuova avventura. Bravo Lorenzo!!!
It was a long trip, but it was so fast. With the pandemic in between… It looks yesteday, but five years separate your first day at primary school, from the last one. You learned so many things, you met so many friends, You started as a child, and now you look more as a kid, but you always are our lovely Lorenzo. Good job Lorenzo, and now enjoy your vacations to be ready to start a new journey….