Quest’anno la Corripavia ha visto l’esordio, sulla 10 km, di Beatrice. E che esordio. Una corsa allegra in compagnia di Beatrice, Zeno e Mariasole. Con un tempo (1h10m) di tutto rispetto. Very good.
This year Beatrice wanted to run the 10 km race, and not the 3 km family run. And we had a lot of fun, with Beatrice, Zeno and Mariasole.
Le origini calabresi del macellaio da cui ci rivolgiamo ci permette di gustare, di tanto in tanto, le specialità di quella fantastica regione. Così oggi, comprata la n’duja, Silvia ci ha preparato ottimi panini con stracciatella, nduja e friarelli. Che dire, eccezionale.
The butcher where we buy meat is from “Calabria”, so he sells also products from that amazing region. Today we tried n’duja and Silvia prepared amazing sandwicthes with n’duja, stracciatella e friarelli….
E’ rimasta appoggiata al vetro di una finestra di casa per ore, così ci siamo divertiti a cercare di fotografarlo, con l’autofocus, il fuoco manuale, la macro e ogni altra diavoleria dei telefoni moderni. Questo è il meglio che ne è uscito. E’ una tipula, minacciosa ma innocua: sembra una grande zanzara, ma non lo è. E alla fine abbiamo fatto amicizia.
Yesterday we had a visit: a tipula stopped on our window for a while, so we had the possibility to take a nice photo.
Questa domenica Bea ha inventato la gara di muffins. Due squadre: Silvia e Bea contro Enrico e Lorenzo. Una giuria, capitanata da cugino Michele, e 24 muffins, 12 con gocce di cioccolato, mele e cannella, 12 con cuore di lampone. Alla fine ha vinto la squadra maschi per 4 a 3, ma è stato sicuramente un pomeriggio molto divertente.
La giuria
The “muffins” competion happened today, with Bea and Silvia competing against Lory and Enrico. Cousin Michele was the jury president, and at the end we had a winner: the muffins with chocolate and apples won against the muffins with raspberry heart (4 votes, vs 3 votes). And a lot of fun with granparents too.
A settembre 1985 la componente maschile adulta di casa sacchibelli cominciava l’avventura del liceo, al Copernico, nella sezione C. 40 anni dopo rieccoci, non tutti, ma in tanti, a ricordare, con un po’ di nostalgia, i tempi andati.
40 years ago we started the “Liceo Copernico”. After 40 years we met for a dinner all together in a lovely and nostalgic evening
La prima domenica autunnale si rivela in realtà una bellissima e soleggiata domenica. Cosi’ ne abbiamo approfittato per una pedalata (e una merenda) allo Stand-Bike di Borgarello. Decisamente un bel pomeriggio.
In bici lungo l’Alzaia
We had fun this afternoon with a nice ride up to “Stand-Bike” @ Borgarello. It was sunny and warm, and we also had a good “merenda” all together.
Mentre Lorenzo prosegue con entusiasmo nelle sue attività natatorie (quest’anno è passato nella categoria Assoluti), Beatrice è sempre più appassionata di atletica leggera. Se fino allo scorso anno le gare di velocità erano le sue preferite (e quelle in cui riusciva meglio), quest’anno anche il mezzo fondo sembra intrigarla di piu’. Tanto che il team Enrico-Beatrice si è iscritto alla Corripavia e, da qualche settimana, nei weekend, hanno cominciato un programma di allenamento congiunto. Sabato scorso abbiamo provato i 4 km, ieri i 6km (coperti in 45 minuti), il prossimo weekend proveremo gli 8km e finalmente, il 12 ottobre, affronteremo i 10km della gara. Stay tuned.
Bea decided to join the “Corripavia” event on October 12th. So we are preparing the 10 km run together, with some training during the weekend. Last Saturday we ran 4 km, yesteday 6 km, next saturday we are going to try 8 km and eventually, we will be ready for the competition.
Ci sono domeniche dove, inevitabilmente, ci si riduce a fare acquisti e commissioni. Così questo weekend un salto all’Ikea per trovare una soluzione per sistemare i libri in eccesso si e’ resa necessaria. Come side benefit, un pranzo interessante all’Ikea stessa.
This Sunday we had to go to Ikea to buy a bookcase and few other stuffs. Not that exciting, but funny enough, with Lorenzo and Bea now tolerant versus this kind of activity. And we had an interesting Swedish lunch too.
Dopo una lunga estate di vacanze e relax, ecco che ricomincia la scuola. E per quest’anno Lory e Bea condivideranno la scuola, essendo entrambi alle medie, lui in terza e lei in prima. In bocca al lupo ragazzi!!!
Sorridente alll’ingresso
Good luck Lory and Bea, school time is back, and this year you are both at “Scuole Medie”.
Contains information about the traffic source or campaign that directed user to the website. The cookie is set when the GA.js javascript is loaded and updated when data is sent to the Google Anaytics server
6 months after last activity
__utmv
Contains custom information set by the web developer via the _setCustomVar method in Google Analytics. This cookie is updated every time new data is sent to the Google Analytics server.
2 years after last activity
__utmx
Used to determine whether a user is included in an A / B or Multivariate test.
18 months
_ga
ID used to identify users
2 years
_gali
Used by Google Analytics to determine which links on a page are being clicked
30 seconds
_ga_
ID used to identify users
2 years
_gid
ID used to identify users for 24 hours after last activity
24 hours
_gat
Used to monitor number of Google Analytics server requests when using Google Tag Manager
1 minute
_gac_
Contains information related to marketing campaigns of the user. These are shared with Google AdWords / Google Ads when the Google Ads and Google Analytics accounts are linked together.
90 days
__utma
ID used to identify users and sessions
2 years after last activity
__utmt
Used to monitor number of Google Analytics server requests
10 minutes
__utmb
Used to distinguish new sessions and visits. This cookie is set when the GA.js javascript library is loaded and there is no existing __utmb cookie. The cookie is updated every time data is sent to the Google Analytics server.
30 minutes after last activity
__utmc
Used only with old Urchin versions of Google Analytics and not with GA.js. Was used to distinguish between new sessions and visits at the end of a session.