E’ rimasta appoggiata al vetro di una finestra di casa per ore, così ci siamo divertiti a cercare di fotografarlo, con l’autofocus, il fuoco manuale, la macro e ogni altra diavoleria dei telefoni moderni. Questo è il meglio che ne è uscito. E’ una tipula, minacciosa ma innocua: sembra una grande zanzara, ma non lo è. E alla fine abbiamo fatto amicizia.
Yesterday we had a visit: a tipula stopped on our window for a while, so we had the possibility to take a nice photo.
Questa domenica Bea ha inventato la gara di muffins. Due squadre: Silvia e Bea contro Enrico e Lorenzo. Una giuria, capitanata da cugino Michele, e 24 muffins, 12 con gocce di cioccolato, mele e cannella, 12 con cuore di lampone. Alla fine ha vinto la squadra maschi per 4 a 3, ma è stato sicuramente un pomeriggio molto divertente.
La giuria
The “muffins” competion happened today, with Bea and Silvia competing against Lory and Enrico. Cousin Michele was the jury president, and at the end we had a winner: the muffins with chocolate and apples won against the muffins with raspberry heart (4 votes, vs 3 votes). And a lot of fun with granparents too.
Mentre Lorenzo prosegue con entusiasmo nelle sue attività natatorie (quest’anno è passato nella categoria Assoluti), Beatrice è sempre più appassionata di atletica leggera. Se fino allo scorso anno le gare di velocità erano le sue preferite (e quelle in cui riusciva meglio), quest’anno anche il mezzo fondo sembra intrigarla di piu’. Tanto che il team Enrico-Beatrice si è iscritto alla Corripavia e, da qualche settimana, nei weekend, hanno cominciato un programma di allenamento congiunto. Sabato scorso abbiamo provato i 4 km, ieri i 6km (coperti in 45 minuti), il prossimo weekend proveremo gli 8km e finalmente, il 12 ottobre, affronteremo i 10km della gara. Stay tuned.
Bea decided to join the “Corripavia” event on October 12th. So we are preparing the 10 km run together, with some training during the weekend. Last Saturday we ran 4 km, yesteday 6 km, next saturday we are going to try 8 km and eventually, we will be ready for the competition.
Con l’avvicinarsi dell’inizio delle scuole medie, anche la più piccola di casa sacchibelli comincerà a essere grande. E, come per Lorenzo, l’inizio delle medie è anche il momento in cui pure Beatrice avrà la sua copia delle chiavi di casa. Ovviamente decorate, con simpatiche scimmiette.
After Lorenzo, now even Beatrice owns her keys. Little kids continue to growth…
Dopo qualche mese di pensamento alla fine ci siamo decisi, e abbiamo comprato un SUP. Finora lo abbiamo usato due volte, ed è stato super divertente. C’e’ chi sa gia’ andarci (Lory e Bea), chi se la cava (Silvia) e chi ha problemi di equilibrio (Enrico), ma ad agosto diventeremo tutti super esperti.
At the end we decided to buy a SUP, to have fun and to explore the sea around Finale. We already tried it twice, and the plan is to use it, intensively, next August…
Alla fine anche Beatrice è arrivata al termine delle elementari. Cominciate a inizio settembre 2020 con le mascherine (vedi qui), sono volati, accompagnati da maestre e compagni speciali. E’ entrata bambina e esce signorina, pronta per il grande salto delle medie.
Eventually the end of primary school arrived. Five years, full of beautiful moments. And now Bea is ready for the secondary schools, but first, a long summer break
La componente maschile adulta di casa sacchibelli è piuttosto convinta, senza aver fatto però studi approfonditi, che il futuro elettrico dell’automobile sia una forzatura politico-economica e non la soluzione green al problema del trasporto privato. Tralasciando pure l’ipocrisia che si cela dietro al fatto che l’energia per ricaricare le batterie è, quanto meno in Italia, tutt’altro che green, e che il costo “ecologico” delle batterie non è probabilmente piccolo, l’autonomia che oggi hanno le auto elettriche è ancora troppo poca per considerarle seriamente una valida alternativa all’auto a benzina o gasolio. Certo, poi ci si può convincere che fermarsi per ricaricare è un’opportunità per fare una pausa o per visitare una città, ma se l’auto serve per spostarsi da A a D vorrei poter scegliere di non fermarmi a B e C.
Un viaggio di lavoro da Milano a Sophia-Antipolis, con un’auto a gasolio e una Tesla serie Y, pur essendo un episodio, e magari un worst-case, ha proposto un confronto piuttosto imbarazzante: con due soste per ricarica della Tesla, la preoccupazione di restare senza carica in coda in autostrada, e con non pochi problemi di ricarica in Francia…
Diciamo che per ora la soluzione green di casa sacchibelli è usare l’auto il meno possibile e, sopratutto, muoversi in città con la bici. E, quando serve l’auto, quella a gasolio per ora va ancora più che bene.
I had to reach the CDNS office in Sophia-Antipolis from Milan, together with some colleague and some customer. Two cars, a diesel one (the one driven by sacchibelli adult male component) and a Tesla model Y. It was not a race, but let’s say that even Tesla is not ready yet for long travels. The Tesla had to stop twice to recharge and it arrived 2 hours later. Even to recharge in France was not that easyt… As a conclusion, let’s say that to be green, sacchibelli’s prefer to ride bycicle in town, and use the car as less as possible.
Il giovane Lorenzo ha insistito e alla fine ci siamo decisi a pedalare fino a Milano, lungo l’Alzaia. Tutto concentrato in una domenica mattina, con condizioni meteo ideali e arrivo in piazza Duomo. Dopo una sosta per rifocillarci, siamo tornati a Pavia, arrivando per pranzo. Una esperienza decisamente positiva, da ripetere con gli amici.
70 nkm, from Pavia to Milano, and back to Pavia. Stopping in Piazza Duomo, and with Lorenzo very happy for this new experience. Good job!!!
Come noto Ale e Cami sono tra gli amici più cari che Lory e Bea hanno. Così questo sabato siamo andati a vedere le loro partite di basket. In particolare Bea si è aggregata alla spedizione a Vigevano di Angie e Camilla, mentre Lory, dopo l’immancabile allenamento di nuoto, si e’ diretto, con la componente maschile adulta di casa, i quel di Lacchiarella. Due sconfitte per i Lotitos, ma un piacevole dopo cena at Sacchibelli’s.
On Saturday we did support both Cami (@ Vigevano) and Ale (@ Lacchiarella) in their basket matches. They didn’t win, but we had a lovely dinner together at our place, with fantastic burgers provided by Angies. Not so bad….
Contains information about the traffic source or campaign that directed user to the website. The cookie is set when the GA.js javascript is loaded and updated when data is sent to the Google Anaytics server
6 months after last activity
__utmv
Contains custom information set by the web developer via the _setCustomVar method in Google Analytics. This cookie is updated every time new data is sent to the Google Analytics server.
2 years after last activity
__utmx
Used to determine whether a user is included in an A / B or Multivariate test.
18 months
_ga
ID used to identify users
2 years
_gali
Used by Google Analytics to determine which links on a page are being clicked
30 seconds
_ga_
ID used to identify users
2 years
_gid
ID used to identify users for 24 hours after last activity
24 hours
_gat
Used to monitor number of Google Analytics server requests when using Google Tag Manager
1 minute
_gac_
Contains information related to marketing campaigns of the user. These are shared with Google AdWords / Google Ads when the Google Ads and Google Analytics accounts are linked together.
90 days
__utma
ID used to identify users and sessions
2 years after last activity
__utmt
Used to monitor number of Google Analytics server requests
10 minutes
__utmb
Used to distinguish new sessions and visits. This cookie is set when the GA.js javascript library is loaded and there is no existing __utmb cookie. The cookie is updated every time data is sent to the Google Analytics server.
30 minutes after last activity
__utmc
Used only with old Urchin versions of Google Analytics and not with GA.js. Was used to distinguish between new sessions and visits at the end of a session.