500 anni fa si svolgeva a Pavia, in particolare nei pressi di Mirabello, una importante battaglia tra Francesi e Spagnoli, passata alla storia come “la battaglia di Pavia“. E per l’occasione un imponente rappresentazione è stata organizzata, con tantissimi figuranti in costumi d’epoca. Difficile vedere la battaglia, a causa della gran folla, ma davvero una bella ricostruzione.
La battaglia
500 years after the famous “Battle of Pavia” a big event has been organizzed here, to celebrate that famous battle. It was a quite impressive event, even if it was very crowded and it was not easy to watch the battle.
Poter lavorare in mobilita’ porta a volte a soluzioni un po’ estreme. Non avendo tempo tra la tappa dal dentista per Bea e il ritorno a casa, ed essendo lo studio del dentista affacciato sul Ticino, ecco che la call con colleghi e clienti è stata gestita da una panchina che si affaccia sul nostro bellissimo fiume. Non male…
I had to go to the dentist with Bea, and I didn’t have time to come back home for an important call with colleagues and customer. So let’s have a stop on a bench in front of our beautiful Ticino river, and let’s have the call. Smart working privilege…
I fuochi d’artificio i bimbi li avevano gia’ visti al mare, a Cattolica e a Finale. Ma a Pavia non eravamo mai andati. Cosi’ quest’anno siamo andati a gustarci Pavia illuminata dai fuochi, lungo il Ticino.
Lory and Bea had already seen fireworks at Finale and at Cattolica. But never in Pavia. So we filled the gap, and we enjoyed fireworks around the Ticino
Ci eravano stati qualche anno fa (vedi qui), e di tanto in tanto ci torniamo per comprare l’ottima farina e gli ottimi prodotti del negozietto ad esso associato, ma nell’ultima spesa fatta al Molino Ferrari, abbiamo avuto anche la fortuna di una visita guidata alla bellissima ruota, che ancora oggi puo’ essere fatta ruotare con l’acqua del canale (ma di norma non viene usata…). Se siete di Pavia o se transitate da queste parti, andate al Molino, ne vale la pena.
I meccanismi interni al mulino, collegati alla ruota esterna
We visited Molino Ferrari more than 4 years ago, but sometimes we stop at the lovely store there is close to it. And when we stopped last Saturday, while mom entered for shopping, we had the chance to see the mill wheel in action. Amazing. If you are in Pavia, please visit this amazing mill.
L’anno scorso l’emergenza covid aveva impedito l’arrivo della pista di pattinaggio in Piazza, a Pavia. Quest’anno invece, nonostante le necessarie cautele, Lorenzo e Bea hanno potuto pattinare di nuovo. Anche con la cuginetta Francesca. E, al solito, si sono divertiti parecchio.
Con zio Paolo e cugina Francy
After two years (last year covid emergency didn’t allow it), today Lory and Bea had the opportunity to try again ice skating. And, as expected, they had a lot of fun….
Non so come funzioni nelle altre città, ma a Pavia l’attenzione per i soggetti deboli (i pedoni) nella giungla urbana è davvero a livelli infimi. Tutte le mattine accompagnamo (a piedi) i bimbi a scuola, che dista poco meno di un chilometro. Una passeggiata di 10/15 minuti che sarebbe anche piacevole. Ci sono due punti critici. L’attraversamento di una rotonda che si rivela meno critica del previsto perchè la rotonda è stata pensata così bene che alla mattina e’ piena di macchine ferme (come sono piene le strade che incidono sulla stessa), per cui i pedoni attraversano senza grossi pericoli. L’altro attraversamento critico è invece quello di via Ferrini, all’imbocco con Viale Campari. Qui, circa un mese fa (forse di più) è stato rifatto il manto di asfalto. Peccato che le striscie pedonali non le abbiano ancora dipinte. E, nonostante il cartello, di uomini al lavoro sulla segnaletica orizzontale non vi è neppure l’ombra. E ogni mattina l’attraversamento, già critico, è reso più critico dall’assenza delle striscie stessse.
Pavia’s administration is not taking care of pedestrians within the urban jungle. Cars allowed to park everywhere, as sometimes described in this blog too. And also when roads are asphalted, usually it takes months before crosswalk are painted again…. And although they place this kind of signals, no men are working on the road markings…
Quello nella foto sarebbe un marciapiede. Quello che percorriamo ogni mattina per portare Lorenzo e Bea a scuola. Sarebbe un marciapiede, e invece è una giungla di parcheggi abusivi e vietati. E senza l’ombra di una multa….
What you see in the picture is supposed to be a sidewalk… The sidewalk we use to go to school with Lory and Bea… And every day we find cars parked on it. And we never seen any ticket…
Sabato, al teatro salesiano don Bosco, era previsto uno spettacolo di marionette basato su una rivisitazione di Pinocchio, calato nei tempi moderni. L’occasione era ghiotta, e in compagnia di Viola e Giulia, abbiamo trascorso un pomeriggio davvero speciale. Complimenti al “Teatro Umbro dei Burattini” per come sono riusciti a coinvolgere piccoli (e grandi) nella narrazione!!!
Last Saturday we went at teatro salesiano don Bosco to watch a puppets show managed by “Teatro Umbro dei Burattini” and focused on Pinocchio adventures. We went there together with Viola and Giulia, and this contributed to make the event a special one. The show was really cool and nice, and both kids and adults were very happy about that.
Da qualche tempo c’e’ una bella ruota panoramica in Borgo Ticino, appena al di la’ del ponte. E oggi, di rientro da Milano, abbiamo deciso di concederci di ammirare la nostra citta’ da un punto di vista un po’ diverso dai soliti. E l’esperienza e’ stata davvero interessante.
La ruota panoramica
Bea
In Borgo TIcino, just passed the bridge, you will find a big wheel. It looks interesting and today we decided to try it, to have the opportunity to give a look to our town from a different point of view. And the experiment was very interesting.
Contains information about the traffic source or campaign that directed user to the website. The cookie is set when the GA.js javascript is loaded and updated when data is sent to the Google Anaytics server
6 months after last activity
__utmv
Contains custom information set by the web developer via the _setCustomVar method in Google Analytics. This cookie is updated every time new data is sent to the Google Analytics server.
2 years after last activity
__utmx
Used to determine whether a user is included in an A / B or Multivariate test.
18 months
_ga
ID used to identify users
2 years
_gali
Used by Google Analytics to determine which links on a page are being clicked
30 seconds
_ga_
ID used to identify users
2 years
_gid
ID used to identify users for 24 hours after last activity
24 hours
_gat
Used to monitor number of Google Analytics server requests when using Google Tag Manager
1 minute
_gac_
Contains information related to marketing campaigns of the user. These are shared with Google AdWords / Google Ads when the Google Ads and Google Analytics accounts are linked together.
90 days
__utma
ID used to identify users and sessions
2 years after last activity
__utmt
Used to monitor number of Google Analytics server requests
10 minutes
__utmb
Used to distinguish new sessions and visits. This cookie is set when the GA.js javascript library is loaded and there is no existing __utmb cookie. The cookie is updated every time data is sent to the Google Analytics server.
30 minutes after last activity
__utmc
Used only with old Urchin versions of Google Analytics and not with GA.js. Was used to distinguish between new sessions and visits at the end of a session.